En skörd av tårar

Sättet att uttala ordet persilja röjer en haitiers härkomst. För många innebar det slutet...

Hösten 1937 beslutar diktatorn i Dominikanska Republiken, Rafael Trujillo, att utvisa alla gästarbetande haitier som arbetar på sockerrörsplantagerna. Detta utlöser ett brutalt, numera bortglömt, folkmord på ca 20.000 haitier.
 
Berättaren heter Amabelle Desir. Hon kom som åttaåring från Haiti över gränsen tillsammans med föräldrarna. Föräldrarna drunknade när de skulle ta sig tillbaka över gränsfloden och hon togs om hand av en rik familj. Som barn är hon lekkamrat till dottern i familjen, som vuxen blir hon husets tjänarinna. Hon bestämmer sig motvilligt för att fly undan förföljelserna, men kommer ifrån sin älskade.
 
Berättelsen är starkt präglad av våld och död, men bara omtalat i efterhand eller i förbifarten. Persiljan har ett starkt symbolvärde: den används för att tvätta nyfödda barns hår och för att två de döda med. Det är också uttalet av ordet ”persilja” som röjer en haitiers härkomst. Författarinnan är född i Haiti men uppvuxen i USA.
 
Jag tycker om den här typen av romaner som bygger på historiska händelser. En bra roman som också ger lite allmänbildning.
 

Målgrupp:

Ämnesord

Tipsat av: Anne Alenbro Lindström den 22 april 2008