Pärlor från Tornedalen
Meänkieli är en av Sveriges fem nationella minoritetsspråk. Språket talas främst i Tornedalen. Här nedan får du tips på litteratur av tornedalska författare.
I gränslandet
Ett mustigt språk och vardagsrealism blandas med härliga skrönor i boken som blev Mikael Niemis romandebut. Han beskriver kontrasterna som uppstår för den som lever i ett gränsland, både geografiskt och i vuxenblivandet. Han beskriver också skillnaderna mellan de äldre och yngre generationerna, storsamhället kontra landsbygden, meänkieli, som språket heter kontra "riktig" finska och svenska samt identitetsskapande. Boken har översatts till 30 olika språk och även filmatiserats.
Mikael Niemi är född och uppvuxen i Pajala och debuterade 1988 med lyriksamlingen Näsblod under högmässan. Han är känd både för sina fantasifulla ungdomsböcker och för sina starka vuxenböcker. Inspirationen hämtas ur den tornedalska kulturen och naturen är väldigt närvarande i många av hans texter.
Poetiskt om motstridigheter
Katarina Kieris senaste bok Vårt värde utspelar sig i gränstrakterna mellan barn och vuxen och mellan Sverige och Finland, stad och landsbygd, kollisionen mellan nutiden och tradition. Även denna bok utspelar sig under 1960- och 1970-talet. Katarina Kieri skriver poetiskt om vad som händer i precis samma gränstrakter som Mikael Niemi. Det är humoristiskt och sorgligt, nostalgiskt och framåtskridande.
Språkets betydelse
Katarina Kieri är precis som huvudpersonen uppvuxen i född och uppvuxen i Luleå men med rötter i Tornedalen. Hon debuterade 1993 som lyriker. Det poetiska språket följer med i de romaner som hon hittills skrivit. Hon har också skrivit en mängd barn och ungdomsböcker, bland annat Dansar Elias? Nej! Som fick Augustpriset 2004.
Språket är betydelsebärande i både Katarina Kieri och Mikael Niemis böcker och de tar upp vad som kan hända med en människa som mister sitt språk. Katarina Kieri beskriver det så träffande:
Det hade, som sagt, hänt en del saker med finskan på vägen, våra mammor och pappor hade åkt på en del stryk och blivit lite vankelmodiga på kuppen. De hade, såvitt vi förstod, avlat oss på ett språk och sedan uppfostrat oss på ett annat. Somligt hade väl gått förlorat i själva överföringen, somligt hade hamnat fel i såväl deras munnar som våra öron.
Utvandringen till Sovjetunionen
Utvandringen har i efterhand visat sig vara mer omfattande än vad som tidigare varit känt och jämförs idag med människohandel av vissa. Fenomenet är dock fortfarande ganska okänt. Emigranterna kom att kallas för kirunasvenskar även om inte alla var från Kiruna.
Skildrar samhällssfenomen
I botten finns en kriminalgåta som nystas upp men Tove Alsterdal lyckas på ett suveränt sätt att få med allt i samma roman. Historien rör sig historiskt från 1930- talet och framåt, både Sverige och i dåvarande Sovjetunionen och dagens Ryssland. Tove Alsterdal rör sig hemtamt och trovärdigt i de olika kulturer som hon beskriver. I efterordet förklarar hon att det i hennes släkt finns ett öde som påminner om vissa personer i boken.
Tove Alsterdal har sina rötter till viss del i Tornedalen och har bott i Luleå en tid. Hon debuterade med romanen Kvinnorna på stranden. Alla hennes romaner speglar olika samhällsfenomen. I Kvinnorna på stranden speglas människohandel. I sin tredje roman Låt mig ta din hand låter hon spåren leda tillbaks till diktaturens Argentina på 1970-talet. I hennes nya roman Vänd dig inte om rör sig handlingen kring de EU-migranter som dykt upp i Sverige de senaste åren.
Om Korpelarörelsen
Bengt Pohjanen har i en romanserie Tornedalska öden och äventyr berört olika händelser som varit med och format den tornedalska historien. Serien planeras bli åtta delar. Här nedan är två som berört mig mycket.
Produktiv författare
I Kirunasvenskarna, som även den bygger på de verkliga händelser som skildrar de svenskar som emigrerade till Sovjet, har Bengt Pohjanen samlat ögonvittnesskildringar från de läger som svenskarna blev fraktade till. En del lyckades trots allt ta sig tillbaka till Sverige. För den som vill veta mer om kirunasvenskarna finns även journalisten och författaren Kaa Enebergs bok Tvingade till tystnad för utlån på biblioteken.
Bengt Pohjanen är född i en by nära finska gränsen men bor numera i Överkalix. Han är oerhört produktiv och har genom åren producerat bland annat lyrik, drama, romaner, dokumentärromaner och ordböcker.
Meänkäli på biblioteket
Sist men inte minst en annan favorit: Rosa Liksom. 2011 fick hon Finlandiapriset för romanen Kupé nr 6. Boken har egentligen inget med Tornedalen att göra mer än att författaren är från den finskan sida av Tornedalen. Romanen handlar om en ung kvinna som reser med transsibiriska järnvägen. Läsaren får följa med på tågresan genom 1980- talets Ryssland. Hon delar kupén med en ovanligt osympatisk man men Rosa Liksom lyckas med att visa att ingen människa bara är endimensionell.
För dig som vill läsa på meänkieli finns böcker att låna på biblioteket