Läs arabiska böcker för barn på svenska
En hemlighet, en listig get och en sagokista. Det och andra spännande och roliga berättelser för barn finns i de här böckerna. Böcker översatta till svenska från arabiska.
Böcker om Pippi Långstrump, Alfons Åberg, LasseMajas detektivbyrå, Mamma Mu - ja, många svenska barnböcker finns översatta till arabiska. Däremot finns det inte många arabiska barnböcker översatta till svenska. Här är tips på några av undantagen, berättelser från den arabiska kultursfären på svenska, att läsa tillsammans med barn.
al-Hakawati: syriska folksagor
Muntligt berättande har en lång tradition i den arabiska kulturen. Den som hade berättande som yrke kallades al-Hakawati, berättaren. När bokförlaget Hegas började ge ut böcker med syriska folksagor fick deras bokserie heta just al-Hakawati.
Böckerna har parallelltext, både svenska och arabiska. Det finns även böcker med CD-skiva i, och då är texten inläst på båda språken. Berättelserna samlades in i ett projekt som leddes av organisationen Kulturarv utan gränser, och berättaren Mats Rehnman bearbetade sagorna.
Resultatet kan du läsa och lyssna på i böckerna Kungen och hans tre döttrar, Hästhuvudet, Pojken och trollkarlen och Den listiga geten.
Berättelser från Palestina, Libanon och Jordanien
Tamerinstitiutet är en läsfrämjande organisation som arbetar på Västbanken och i Gaza. År 2009 belönades den med ALMA-priset. I ett samarbete med dem gav förlaget Bokverket 2015 ut två barnböcker översatta till svenska, Den lilla hemligheten av Yara Bamieh och Vår systers sagokista av Maya Abu-Alhayyat.
Fāṭimah Sharaf al-Dīn är en berömd barnboksförfattare från Libanon som bor i Belgien. Hon har skrivit och översatt drygt 120 böcker för barn och unga. Hennes berättelse om Ibn Battuta som var upptäcktsresande är översatt till svenska. Flera andra av hennes böcker finns på arabiska, att låna på biblioteken.
Boken När det knackade på dörren är skriven av den välkända jordanska författaren Taghrid al-Najjar. Vi får läsa om bästa vännerna Nagham och Riham som är mitt i förberedelserna för Ramadan. En rolig detalj är att även den svenska boken ska läsas ”bakifrån”, alltså från höger pärm till vänster pärm.
Berättelser från Palestina, Libanon och Jordanien
Katten med kringlan
Den lilla hemligheten
al-Sirr al-ṣaghīr
Vår systers sagokista
Qissat qabla al-nawm
Ibn Battuta
Ibn Baṭṭūṭah
När det knackade på dörren
ʿIndamā duqqa al-bāb
Syriska folksagor
Flickan med skäran
Flickan med skäran
Gräshoppan och fågeln
Kungen och hans tre döttrar
Kungen och hans tre döttrar : syrisk folksaga
Hästhuvudet
Hästhuvudet : syrisk folksaga
Pojken och trollkarlen
Pojken och trollkarlen : syrisk folksaga = al-Sabi wa-al-sahir : qisas sha'biyah suriyah
Den listiga geten
Den listiga geten